Translation of "saputo che hai" in English


How to use "saputo che hai" in sentences:

Sono rimasta sorpresa quando ho saputo che hai difeso il signor Hobbs.
I was surprised to hear that you spoke up for mr. Hobbs.
Ho saputo che hai corso dei rischi non necessari.
I hear you've been taking some unnecessary risks.
Ma quando ho saputo che hai smesso di dipingere, mi sono calmato e poi me ne sono dimenticato.
But when I learned that you had given up painting, I felt so much better, and then forgot about it.
Ho saputo che hai licenziato la servitù.
I hear you fired all your servants.
Ho saputo che hai ricevuto una telefonata.
I heard you had a phone call.
Ho saputo che hai conosciuto una persona.
So, I hear you've met somebody.
Ho saputo che hai passato un brutto quarto d'ora.
I hear you had quite an experience.
Ho saputo che hai firmato con Gary Winston.
I understand you signed up with Gary Winston.
Ho saputo che hai chiamato "stupida" la signora Tsushima.
I hear you called Ms. Tsushima "stupid"?
Ma ha saputo che hai vinto, Cavalca Lontano, tra le sabbie remote.
But he knew you won, Far Rider, in the faraway sand.
Allora Franky, ehm, ho saputo che hai dei problemi col motore numero 3.
So, Franky, I hear you've been having trouble with that number-three engine, or at least you were last time...
Ho saputo che hai una nipote.
I hear you have a granddaughter.
Ho saputo che hai avuto rogne al confine, eh?
I heard you got into a spot of trouble in the bush, huh?
Ho saputo che hai catturato il colpevole dell'omicidio.
I heard you caught the perpetrator in that homicide case.
Angel, ho saputo che hai 12 nuove vittime del Macellaio.
Angel, I hear you have 12 new butcher victims.
Ho saputo che hai visto un po' di movimento oggi E' successo così in fretta
You saw a little action today, I hear. -Yeah. It happened so fast.
Ho saputo che hai raccontato il nostro piccolo segreto.
I hear you told our little secret.
Ho saputo che hai incontrato il dottor Zimmerman.
I heard you saw dr. Zimmerman.
Ho saputo che hai avuto un po' di problemi.
I'd heard you'd had a bit of trouble.
Ecco, ho saputo che hai avuto una giornata interessante.
Well, I heard you had an interesting day.
Ho saputo che hai dato via l'anello della Testa del Demone.
I heard you gave up the ring of the Demon's Head.
Ho saputo che hai accoppato Damon Pope... che ti serve protezione dai neri.
Heard you buried Damon Pope. Need some cover from GN.
Ho saputo che... hai stretto davvero un bell'accordo per l'immunita', Red.
I heard you made yourself some sweet little immunity deal, Red.
Ho saputo che hai messo l'FBI al guinzaglio, e adesso sono sempre al tuo fianco come delle guardie del corpo.
I heard that you fitted the FBI with strings, and now they hang upon your hip like a hatchet.
Perche' adesso ho saputo che hai dato meta' di quelle perle... alla puttana, in anticipo... prima di partire per i relitti.
Because now I'm told that you gave half our pearls to the whore up front before you ever left for the wrecks.
Ho saputo che hai conciato per le feste quella grandissima cretina.
I heard you gave what's-her-boobs a pretty good beatdown.
Ho saputo che hai venduto il tuo anello del Super Bowl, Mike.
I heard you sold your Super Bowl rings, Mike.
Ho saputo che hai costruito una lapide per nostro padre.
I understand you built a marker for father.
Abbiamo saputo che hai lasciato il lavoro da autista qualche settimana fa.
We heard you quit your job as a driver a couple weeks back.
Ho saputo che hai compiuto un importante arresto contro il complotto per distruggere gli Jedi.
I understand you made an important arrest in the plot to destroy the Jedi.
Yang, ho saputo che hai conosciuto Harper Avery.
Yang, I heard you met harper avery.
Non ho mai saputo che hai scelto e... visto che potrei morire stasera, me lo dici?
I never saw what you checked, so in case I die tonight, could you please tell me?
Ho sempre saputo... che hai un grande cuore.
I always knew... That you had a big heart.
Ho saputo che hai comprato la casa di Sookie.
I understand you bought Sookie's house.
Ho saputo che hai un'amica che vive a Washington.
I heard you have a friend who lives in D.C.
Ehi, ho saputo che hai trovato un lavoro.
Hey, I heard you got a job.
Ho saputo che hai problemi di fantasmi.
I heard you got a problem with ghosts.
Ho saputo che hai mandato all'aria l'accordo, iniziando a trattare contro te stesso.
I hear you botched a settlement by negotiating against yourself. I didn't...
Ho saputo che hai un debole per questo.
I hear you're kind of attached.
Senti... ho saputo che hai provato a offrire 30 milioni per una vendita allo scoperto, con la banca, per le mie proprieta' sul porto.
Hey, I hear you tried to offer $30 mill in a short sale with the bank on my waterfront property.
Ho saputo che hai rotto con la tua ragazza.
I heard that you broke up with your girlfriend.
Ho saputo che hai ucciso Anthony in un colpo.
I heard you killed Anthony with one strike.
Ho saputo che hai aiutato in un parto, ieri.
I understand you delivered a baby yesterday.
6.2727370262146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?